sortiment

Texte aller Art für Print und online – Spezialexpertise in Einfacher Sprache und Leichter Sprache

1. Texte für Print und online

Ich bringe Ihre Kommunikation gerne in Form. Ich biete Ihnen ein breit gefächertes Sortiment:

  • Website-Texte
  • Online-Newsletter
  • Blog-Beiträge
  • Broschüren
  • Folder
  • Informationsblätter
  • Gebrauchsanleitungen
  • Geschäftsbriefe
  • Kundenmagazine
  • journalistische Artikel
  • Print-Newsletter
  • Porträts
  • Reportagen
  • Werbetexte
  • Interviews
  • Sprechertexte für Erklärvideos
  • Sprechertexte für VR-Brillen
  • Redigieren von Texten

2. Alltagssprache, Einfache Sprache, Leichte Sprache

Ich übersetze vorhandene fachliche Texte je nach Bedarf in den passenden Grad der Verständlichkeit – in Alltagsdeutsch, Einfache Sprache oder Leichte Sprache. Die Ausgangstexte können auf Deutsch oder auf Englisch sein.

Wenn es in Ihrem Unternehmen keinen Ausgangstext für die Übersetzung gibt, recherchiere ich selbst zum Thema und schreibe einen Text.

Siegel für Einfache Sprache und Leichte Sprache

Für Texte in Leichter Sprache und Einfacher Sprache gibt es verschiedene Siegel. Für ein Siegel müssen die Texte bestimmte Kriterien erfüllen. Ich arbeite mit den Siegeln der Universität Hildesheim. Auf Wunsch arbeite ich auch mit dem Siegel vom Netzwerk Leichte Sprache.

  • Wer verständlich schreibt, kommt besser an.

Meine Arbeit mit Texten dreht sich um Verständlichkeit.

Dabei biete ich Ihnen beim Texten oder beim Übersetzen verschiedene Stufen von Verständlichkeit an:

  • Fachsprache
  • Standardsprache
  • Einfache Sprache – Alltagsdeutsch
  • Leichte Sprache

Die Verständlichkeit von Sprache ist ein fließendes Kontinuum. An einem Ende ist die maximal verständliche Leichte Sprache; am anderen die nach allen Regeln der Kunst ausgebaute Standardsprache mit dem Extrempol Fachsprache.

Einfache Sprache/ Alltagssprache Standardsprache Fachsprache In Anlehnung an Christiane Maaß Leichte Sprache einfach komplex

In den FAQ finden Sie detaillierte Erklärungen zu diesen Begriffen.

In diesen Schreibfeldern bewege ich mich oft:

  • Gesundheits­kommunikation
  • Texte für Patienten
  • medizinische Texte
  • Onlineauftritte
  • Wissenschafts­kommunikation
  • Rechtstexte
  • Storytelling
  • Sprechertexte
  • Verwaltungssprache
  • Unternehmens­kommunikation
  • interne Kommunikation
Mag. Brigitte Wegscheider | zuletzt geändert am 26.10.2022